Queridos conciudadanos, desde Lviv hasta Donetsk, desde Chernihiv hasta Sebastopol.

Nosotros los ucranianos “somos la llama viviente en la familia de los pueblos europeos y activos colaboradores para una tarea civilizadora en Europa” Palabras de Iván Frankó.

“Estar parados con los pies y el corazón en Ucrania pero las cabezas recostadas en Europa”, – tales fueron las palabras de Drahomanov.

La vuelta de Ucrania a su natural status de nación europea, era el sueño de muchas generaciones.

La dictadura que sufrimos en los últimos años en Ucrania, hizo todo lo posible para apartarnos de tal perspectiva – el pueblo se levantó.

La triunfante revolución de la dignidad cambió no sólo las autoridades. El país se hizo diferente. La gente cambió. Llegó el momento de cambios positivos, sin retrocesos.

Pero para implementar dichos cambios, son imprescindibles, en primer término, la paz, la seguridad y la unidad.

Y en el camino de las grandes posibilidades que se abrieron con la caída de la tiranía, y la posibilidad de modernizar a Ucrania, a europeizarla, tenemos una verdadera guerra, planificada y desatada en el Donbas ucraniano.

Hasta ahora muchos pensaron que la Independencia nos llegó sin esfuerzos. Esto es mentira.! Por nuestra independencia y libertad han luchado muchas generaciones de patriotas ucranios.

Por ella han caído los héroes de la centena Celestial.

Por ella están muriendo nuestros soldados y pacíficos ciudadanos.
Pido honrar con un minuto de silencio a todos los que han dado su vida por la libertad e independencia de Ucrania.

Asumo la presidencia, para garantizar y reforzar la unidad de Ucrania. Garantizar una paz duradera y asegurar una esperada seguridad.

Lo sé: la paz – es lo más importante por lo que hoy anhela el puedo ucraniano.

El Jefe de Estado tiene un gran abanico de instrumentos para garantizar la unidad territorial de Ucrania y la vida en paz de sus ciudadanos.

Poderes y decisiones no van a faltar. Yo no quiero la guerra. No abogo por la venganza. A pesar que frente a los ojos – muchas víctimas sufridas por el pueblo ucranio.

Yo abogo por la paz y lograré la unidad de Ucrania. Por ello comenzaré mi trabajo desde el plano de la paz.

En forma insistente convoco a todos los que ilegítimamente han
tomado las armas, a deponerlas.

La Redacción se compromete a traducir el discurso inaugural del Presidente electo de Ucrania, Petró Poroshenko, en forma completa.

O sea que, dada la extensión del mismo lo haremos por partes, para
no cansar al lector.

Secretariado de la R.C.U.

Por